iPhoneWorld.ca . iPhoneWorld.ca 。 .Since as of now the iPhone 3G cannot be unlocked with software methods (even if the iPhone Dev team is getting closer to achieving that) the only way to unlock the iPhone 3G is... 、 iPhoneの3G以降ではないとして、現在のソフトウェアの方法でロックを解除することができます( iPhone開発チームであってもよくなってきていることを達成するために)には、 iPhoneの3Gのロックを解除する唯一の方法です... [[iPhoneWorld.ca: above you've seen a preview of an original iPhone World article. [ [ iPhoneWorld.ca :上記の場合は、オリジナルのiPhone世界の記事のプレビューが見てきた。 You can read it and more www.iPhoneWorld.ca news at http://www.iphoneworld.ca/iphone-world/news/ .あなたともっとwww.iPhoneWorld.ca http://www.iphoneworld.ca/iphone-world/news/ニュースで読むことができます。 Also check our new forums at Forum.iPhoneWorld.ca ]]またForum.iPhoneWorld.ca ]我々の新しいフォーラムをチェック] 

Written by james on ジェームズによって執筆 October 24th, 2008 10月、 2008年の第24回 with 〜とともに no comments コメントはありません . 。
Read more articles on の詳細記事を読む Hardware ハードウェア and および News ニュース and および hack ハック and および iPhone Hacks iPhoneハックス and および unlock ロックを解除する . 。

Some users have been experiencing problems with their iPhone's Wi-Fi connectivity.一部のユーザーはiPhoneのWi - Fi接続に問題が発生している。 Users have reported instances with both iPhones and iPhone 3Gs where it suddenly can't locate an existing local network.ユーザーがどこに突然、既存のローカルネットワークを見つけることができないのiPhoneとiPhoneの両方のインスタンス3Gsと報告しています。 Thankfully, Apple seems to be replacing the affected units for users who bring their iPhone to the Genius Bar, noting "hardware issues".ありがたいことに、アップルは、 iPhoneをもたらすのGenius Barへの影響を受けるユーザーのためのユニットを交換するには、 "ハードウェアの問題"と指摘した。
Written by Edward Kirk on エドワードカークによって執筆 October 24th, 2008 10月、 2008年の第24回 with 〜とともに no comments コメントはありません . 。
Read more articles on の詳細記事を読む Hardware ハードウェア and および News ニュース and および Problems 問題 and および wi-fi 無線LAN . 。

An Intel executive Intelの幹部 was badmouthing badmouthingされた the iPhone's ARM processor yesterday, claiming it wasn't powerful enough to run powerful apps and should've been replaced with an Intel chip instead.昨日は、 iPhoneのARMプロセッサは、十分に強力なアプリケーションを実行するように強力ではなかったと主張し、 Intelのチップの代わりに置き換えられている必要があります。 Now a higher ranking executive has corrected the comment in a public statement issued on the Intel website.今ではより高いランキングの幹部は、公共の声明によると、 Intelのウェブサイトで発行のコメントを修正している。
Written by Edward Kirk on エドワードカークによって執筆 October 24th, 2008 10月、 2008年の第24回 with 〜とともに no comments コメントはありません . 。
Read more articles on の詳細記事を読む Hardware ハードウェア and および Intel インテル and および News ニュース . 。
An unannounced Apple product with a display somewhere between an iPhone and a MacBook is lurking out there somewhere, according to an anonymous source at an unnamed search engine company.無名の検索エンジン会社では、匿名の情報源によるとiPhoneとMacBookのどこかにあるのをどこかに潜んでいる間にはディスプレイ付きの未発表のApple製品、 。
Buried in an 1の中に埋め update to his post彼のポストを更新 about Steve Jobs’ participation on yesterday’s Apple 4Q earnings call, New York Times technology writer John Markoff says a source to whom he promised anonymity confirmed the search engine company has spotted visits from an Apple product with a display that is neither iPhone nor MacBook. New York Timesの技術作家ジョンマーコフ彼は匿名性を約束するためのソース誰だ昨日のアップルの第4四半期の収益を呼び出すと、スティーブジョブズCEOの参加については、どちらもiPhoneもされているディスプレイ搭載のMacBookは、アップルの製品は、検索エンジンからの訪問を発見している企業を確認。
Should we be looking for iPhone 3.0 or NetMac 1.0?我々 iPhone 3.0またはNetMac 1.0を探しているでしょうか?

Written by Lonnie Lazar on ロニーのLazarによって執筆 October 22nd, 2008 2008年10月22日 with 〜とともに no comments コメントはありません . 。
Read more articles on の詳細記事を読む Apple リンゴ and および Hardware ハードウェア and および Quickies Quickies and および Rumors うわさ . 。

Photo credit: Suzanne Tindal/ZDNet.com.au写真提供:スザンヌティンダル/ ZDNet.com.au
Senior executives from Intel yesterday called Apple’s bet on ARM chipset technology for its mobile phone platform “not very smart.” Intelから上級幹部は、昨日の携帯電話プラットフォーム"非常にスマートではないのARMチップセット技術をアップル社の賭け"と呼んだ。
Pankaj Kedia, director of ecosystems for Intel’s ultra-mobility group told attendees at the Intel Developers Forum in Taiwan, “I know what their roadmap is, I know where they’re going and I’m not worried.” Pankaj Kedia 、 Intelの超の生態系のディレクター、モビリティグループは、インテルデベロッパフォーラム台湾では、 "私は彼らのロードマップとは何かを知っている参加者に対し、私はどこになるだろうと私は心配していないんだよ。 "
Kedi appeared with Shane Wall, Intel mobility group VP and director of strategic planning, who said iPhone “struggles” running any application that “requires any sort of horsepower at all.” Their comments came on a day when Apple reported 4Q earnings and, in particular, sales of the iPhoneウォールKediシェーンは、 Intelのモビリティグループ担当VP 、 iPhoneは"闘争"すべてのアプリケーションは、 "すべての馬力の任意の並べ替えに必要な戦略的計画を実行しているが、監督と一緒に登場した。 "彼らのコメントを一日に、アップルの第4四半期の収益報告と、来特に、 iPhoneの販売 roundly acknowledged丸くことを認めた as a “home run.” "ホームラン。 "
Kedia tarred the entire smartphone market with the same brush, saying reliance on ARM technology makes “”the smartphone of today … not very smart.” Kedia同じブラシで、アームの技術への依存" "今日のスマートフォンを...非常にスマートスマートフォン市場全体タールはない』と言う。 "
Of course Intel has a dog in this fight, as the chipmaker is known to be working on a mobility chipset of its own, known as Moorestown, and is likely feeling left out of Apple’s earnings party, having been rebuffed by the company’s purchase of PA Semi and its decision toとしては、チップメーカーは、 Moorestownと呼ばれる独自のモビリティのチップセットに取り組んでいることがわかっていますもちろん、インテル、アップル社の利益は当事者の気持ち、左の会社'によって否定されている可能性がある、この戦いでは犬を連れているペンシルベニアセミとその決定にsの購入 develop iPhone ARM chips iPhoneのARMチップを開発 in-house.社内で行う。
Wall brushed off the success of the iPhone as a phenomenon combining clever UI and Steve Jobs’壁一現象巧妙なUIとスティーブジョブズCEOの組み合わせとして、 iPhoneの成功をブラッシュ knack for hype誇大広告のコツ . 。
Claiming Intel processors achieve two to three times the performance of ARM equivalents, Wall said “”If you want to run full internet [on a mobile platform], you’re going to have to run an Intel-based architecture.”完全なインターネットを実行する場合は、 IntelプロセッサはARMの請求額の2から3倍の性能を実現、ウォール" "と述べた[モバイルプラットフォームに]は、 Intelベースのアーキテクチャを実行する必要がするんだ。 "
For his part, Jobs joined an Apple earnings call yesterday for the first time since 2000 to celebrate the company’s success with the iPhone, telling those who wonder when Apple will start selling a less-expensive “netbook” computer that the iPhone is already leading that nascent market segment.彼の部分については、ジョブズCEOは、アップルの収益昨日、 2000年以降は、 iPhoneとは、同社の成功を記念して初めて、人々がAppleはあまり高価な" netbook "コンピューターは、 iPhoneはすでに販売が開始されますか言っている電話加入新生市場セグメントをリードする。 He also said his company “had some pretty interesting” ideas if the category continues to evolve.彼はまたカテゴリーが進化し続けて、自身の会社"いくつかの非常に興味深い"と考えている。
And so, the gauntlet in the mobile platform war appears to have been thrown.そして、そのためには、モバイルプラットフォーム戦争の挑戦がスローされているように見えます。 Let the chips fall where they may.このチップをしようが落ちる可能性があります。
Via経由 ZDNet ZDNetの

Written by Lonnie Lazar on ロニーのLazarによって執筆 October 22nd, 2008 2008年10月22日 with 〜とともに no comments コメントはありません . 。
Read more articles on の詳細記事を読む Hardware ハードウェア and および News ニュース and および iPhone iPhone . 。