We’ve我們已經 written before書面之前 about some of the對一些 creative ways創造性的方式 Mac users act to protect their gear and to foil the nefarious intentions of would-be thieves. Mac用戶採取行動,以保護他們的漁具和挫敗的邪惡意圖,將成為竊賊。 This week brings another, called MacTrak, from這個星期又帶來被稱為MacTrak ,從 GadgetTrak, Inc. GadgetTrak公司 , makers of the new anti-theft software for mobile devices. ,製造商的新的反盜竊軟件的移動設備。
MacTrak features location-awareness from Skyhook Wireless’ Wi-Fi Positioning System (WPS) and integration with Flickr to capture the location and images of laptop thieves. MacTrak功能定位的認識從Skyhook Wireless公司'的Wi - Fi定位系統( WPS )交易和一體化的Flickr捕獲的位置和圖像的筆記本電腦竊賊。
“Skyhook’s cutting-edge location technology allows our software to send the location of the device to the owner along with a photo of who is using the system, greatly increasing the chances of getting the stolen device back,” says Ken Westin, founder and CTO of GadgetTrak. “天棚尖端的定位技術使我們的軟件發送的地點裝置的擁有人連同照片是誰使用該系統,大大提高了機會,讓設備被盜後說, ”威斯汀肯創始人首席技術官GadgetTrak 。
When a MacTrak-enabled laptop is stolen, the device owner can remotely activate tracking for their stolen system.當MacTrak功能的筆記本電腦被盜,該設備擁有者可以遠程激活他們的跟踪被盜制度。 Once the stolen device connects to the Internet, MacTrak determines the device location using WPS.一旦被盜設備連接到互聯網, MacTrak確定位置的裝置使用軟件。 It will also activate the Mac’s camera and photograph whoever is using the device.它也將啟動蘋果的鏡頭和照片誰使用該設備。 The image, location and network information are then uploaded to Flickr and an email is sent to the owner with the same information.的形象,位置和網絡信息,然後上傳到Flickr和電子郵件發送到所有者相同的信息。 Data will continue to be sent over time until tracking is disabled.數據將繼續被派往隨著時間的推移,直至跟踪被禁用。
“Skyhook’s Wi-Fi Positioning can pinpoint the location of a stolen device within 20-30 meters even in dense urban areas or indoors, meeting the tough performance standards of security applications,” says Kate Imbach, director of marketing at Skyhook Wireless. “天棚的Wi - Fi定位可精確定位裝置被盜20-30米範圍內甚至在人口稠密的市區或室內,會議的艱難性能的安全標準的應用, ”凱特說Imbach的營銷主管Skyhook Wireless公司。
You can您可以 buy MacTrak購買MacTrak directly from GadgetTrak.直接從GadgetTrak 。
Written by Lonnie Lazar on 作者:朗尼的拉扎爾 November 14th, 2008 2008年11月十四日 with 帶有 no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 Hardware 硬件 and 和 News 新聞 and 和 Software 軟件 . 。

Blake Patterson布萊克帕特森 has the kind of有什麼樣的 monitor set up設立監測 that makes some of us drool.讓我們有些流口水。 It’s even sweeter when three monitors, plus Spaces.app, plus Exposé, produces an image like this; the symmetry and balance turns it into a work of art.甚至當甜蜜三個顯示器,加上Spaces.app ,加上揭露,產生一個圖像像這樣的對稱和平衡的結果它變成藝術作品。
(Photo of (照片 Expose+Spaces 揭露+空間 used under Creative Commons license. 下使用Creative Commons牌照。 Thanks Blake!) 由於布萊克! )
Written by Giles Turnbull on 撰稿特恩布爾對賈爾斯 November 12th, 2008 2008年十一月12號 with 帶有 no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 Hardware 硬件 and 和 News 新聞 . 。

iPhones are more than twice as reliable as Blackberry smartphones after one year of operation, according to a study by iPhone手機的兩倍以上可靠的黑莓智能手機經過一年的運作,根據一項研究報告 Square Trade貿易廣場 research.研究。 Square Trade, a company that sells add-on warranties covering electronic devices beyond their manufacturer warranty periods, looked at the failure rates of 15,000 phones covered under its plans.廣場貿易,該公司銷售附加擔保涉及電子設備製造商超出其保修期,望著故障率的15000電話屬於它的計劃。 According to their data, the malfunction rate for iPhones after one year is 5.6 percent, compared to 11.2 percent for the Blackberry and 16.2 percent for the Treo.根據他們的數據,故障率為iPhone手機一年後為5.6點,以百分之十一點二的Blackberry和百分之16.2的Treo 。
The study projects the failure rate for the iPhone after two years will be between 9.2 and 11.3 percent, compared to actual two-year failure rates of 14.3 percent for BlackBerries and 21.0 percent for Treos.該研究項目的失敗率為iPhone兩年之後將在9.2和11.3點,以實際為期兩年的失敗率為百分之14.3和21.0黑莓百分之Treo智能手機。
Of course, the sample size producing these numbers is a tiny fraction of the millions of smartphones on the market and may or may not be a truly accurate picture of the actual failure rates of the three kinds of phone.當然,樣本規模生產這些數字是一小部分數以百萬計的智能手機在市場上可能會或不會成為一個真正準確地了解實際的故障率的三種手機。
Interestingly, the study found neither battery life nor call quality problems to be major issues for the iPhones that did fail.有趣的是,研究發現,無論電池壽命,也沒有通話質量問題,重大問題的iPhone手機是沒有失敗。 As was true with all three models in the study, the predominance of failure-related issues had to do with the touchscreen interface.正如真正與所有三個型號在研究中,佔主導的失敗有關的問題都和觸摸屏接口。
One area where iPhone does appear to lag its two main competitors is in failure due to accident: 12 percent of iPhone failures happen because the owner drops it, spills liquid on it, or otherwise stops treating it like the sensitive mobile computing device it is.一個領域iPhone似乎落後於它的兩個主要競爭對手是失敗因事故:百分之十二的iPhone故障的發生,是因為它擁有下降,洩漏液體上,或以其他方式站當成了敏感的移動計算裝置的。
Via通過 MobileCrunch
Written by Lonnie Lazar on 作者:朗尼的拉扎爾 November 7th, 2008 08年11月7號 with 帶有 no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 Hardware 硬件 and 和 News 新聞 and 和 Quickies Quickies and 和 iPhone iPhone . 。

Mark Papermaster, the former IBM chief that jumped ship to Apple, came under fire from his previous employer, who last week claimed that the move violated a noncompete contract he signed with the company.馬克Papermaster ,前IBM公司的首席跳槽到蘋果,射擊從他以前的雇主,誰上週聲稱,此舉違反了競業禁止合同的簽署,他與該公司。 Now he's defending his position, saying that he hasn't violated the agreement.現在,他的辯護他的立場,他說,他沒有違反協議。 His explanation: IBM and Apple are not competitors.他的解釋: IBM和蘋果不是競爭對手。
Written by Edward Kirk on 作者:愛德華柯克的 November 7th, 2008 08年11月7號 with 帶有 no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 Apple 蘋果 and 和 Hardware 硬件 and 和 News 新聞 . 。

Say Hello to Steve!問好史蒂夫! is a Flickr pool that celebrates, even embraces the highly reflective screens on recent MacBooks and iMacs.是一個Flickr池慶祝,甚至涵蓋了高反射屏幕最近的MacBook筆記本和iMac電腦。
A lot of people很多人 have complained about the glossy screens抱怨光澤屏幕 . 。 They have他們有 expressed their displeasure表示不滿 with protests and polls.抗議和投票。 Some wish that Apple still offered a matte alternative.一些希望,蘋果仍然提供了磨砂的替代辦法。 Others have tried the glossies and found that, because the LCD panel display is so much brighter, they’re另一些人試過glossies發現,由於液晶顯示器是更加光明,他們 not so bad並不壞 after all.畢竟。
But the folks at the Say Hello to Steve!但是,人們在問好史蒂夫! group are happy with their glossy screens.集團很高興與他們光滑的屏幕。 They like to see themselves - and their surroundings - reflected in the screens when they’re dark.他們喜歡看到自己-及其周圍地區-反映在屏幕上時,他們蒙在鼓裡。 The upshot is some nice, sometimes quite artistic, photographs.其結果是一些不錯,有時很藝術,照片。 What can you see in your screen when your MacBook’s not switched on?你能看到你的屏幕時,你的MacBook沒有開關?
(Photo by (攝影: Mojo.D , used with permission.) ,使用許可。 )
Written by Giles Turnbull on 撰稿特恩布爾對賈爾斯 November 7th, 2008 08年11月7號 with 帶有 no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 Hardware 硬件 and 和 News 新聞 . 。
« Older articles «較舊的文章
No newer articles沒有新文章