Your best source of information and news about iphone nano , apple and accessories on the internet Ihre beste Quelle für Informationen und Nachrichten über iPhone nano, Apfel und Zubehör im Internet
iPhone REVIEW iPhone ÜBERPRÜFUNG TOP 50 TOP 50 iPhone VIDEOS iPhone VIDEOS iPhone CARD iPhone CARD iPhone SOFT iPhone SOFT

Treo

You are currently browsing the articles from Sie befinden sich augenblicklich in die Texte von iPhone nano - Apple iPhone Articles iPhone nano - Apple iPhone Artikel matching the category Treo . Matching der Kategorie Treo.

Free My Phone Gratis mein Handy

Suppose you own a Dell computer, and you decide to replace it with a Sony. Nehmen Sie einen Dell-Computer, und Sie entscheiden, ersetzen Sie ihn mit einem Sony. You don’t have to get the permission of your Internet service provider to do so, or even tell the provider about it. Sie haben nicht um die Erlaubnis Ihres Internet Service Providers zu tun, oder sogar sagen, die Provider darüber. You can just pack up the old machine and set up the new one. Sie können nur packen die alte Maschine und beim Einrichten des neuen ein.

Now, suppose your new computer came with a particular Web browser or online music service, but you’d prefer a different one. Jetzt nehme an Ihrem neuen Computer mit einer bestimmten Web-Browser oder Online-Musik-Service, aber Sie möchten lieber eine andere. You can just download and install the new software, and uninstall the old one. Sie können einfach herunterladen und installieren Sie die neue Software, und deinstallieren Sie das alte. You can sign up for a new music service and cancel the old one. Sie können sich für ein neues Musik-Service zu kündigen, und der alte. And, once again, you don’t need to even notify your Internet provider, let alone seek its permission. Und noch einmal, Sie müssen nicht selbst benachrichtigen Sie Ihren Internet-Provider, geschweige denn seine Erlaubnis bemühen.

Oh, and the developers of such computers, software and services can offer you their products directly, without going through the Internet provider, without getting the provider’s approval, and without giving the provider a penny. Oh, und die Entwickler von solchen Computern, Software und Dienstleistungen anbieten können Sie ihre Produkte direkt, ohne Umweg über die Internet-Provider auf, ohne sich der Anbieter die Genehmigung und ohne Angabe der Anbieter einen Pfennig. The Internet provider gets paid simply for its contribution to the mix: providing your Internet connection. Die Internet-Provider bezahlt wird nur für ihren Beitrag zu der Mischung: die Bereitstellung Ihrer Internet-Verbindung. But, for all practical purposes, it doesn’t control what is connected to the network, or carried over the network. Aber für alle praktischen Zwecke, sie nicht kontrollieren, was mit dem Netzwerk verbunden ist, oder auch über das Netzwerk.

This is the way digital capitalism should work, and, in the case of the mass-market personal-computer industry, and the modern Internet, it has created one of the greatest technological revolutions in human history, as well as one of the greatest spurts of wealth creation and of consumer empowerment. Dies ist die Art und Weise digitale Kapitalismus funktionieren sollte, und, im Falle der Masse-Markt persönliche Computer-Industrie und der modernen Internet, es hat eine der größten technologischen Revolutionen in der Geschichte der Menschheit, sowie eine der größten spurts der Schaffung von Wohlstand und der Verbraucher zu stärken.

So, it’s intolerable that the same country that produced all this has trapped its citizens in a backward, stifling system when it comes to the next great technology platform, the cellphone. Also, es ist nicht hinnehmbar, dass das gleiche Land, produziert alle diese gefangen hat ihren Bürgern in einem nach hinten, zum Erliegen gebracht, wenn es darum geht, das nächste große Technologie-Plattform, die Handy.

A shortsighted and often just plain stupid federal government has allowed itself to be bullied and fooled by a handful of big wireless phone operators for decades now. Eine kurzsichtig und oft einfach nur dumm Bundesregierung hat sich zu täuschen und tyrannisiert von einer Handvoll von großen Betreibern von Mobiltelefonen seit Jahrzehnten. And the result has been a mobile phone system that is the direct opposite of the PC model. Und das Ergebnis war ein Handy, das ist die direkte Gegenteil von dem PC-Modell. It severely limits consumer choice, stifles innovation, crushes entrepreneurship, and has made the US the laughingstock of the mobile-technology world, just as the cellphone is morphing into a powerful hand-held computer. Er schränkt die Wahlfreiheit der Verbraucher, ein Hemmschuh für Innovation, unternehmerische Initiative zerkleinert, und hat den USA ist die laughingstock der mobilen Welt-Technologie, ebenso wie die Morphing-Handy ist zu einem leistungsfähigen Hand-held-Computer.

Whether you are a consumer, a hardware maker, a software developer or a provider of cool new services, it’s hard to make a move in the American cellphone world without the permission of the companies that own the pipes. Egal, ob Sie Verbrauchers, ein Hardware-Hersteller, ein Software-Entwickler oder ein Anbieter von neuen Diensten cool, es ist hart, um einen Schritt in die amerikanische Handy Welt ohne die Erlaubnis der Unternehmen, die Eigentümer der Leitungen. While power in other technology sectors flows to consumers and nimble entrepreneurs, in the cellphone arena it remains squarely in the hands of the giant carriers. Während die Macht in anderen Sektoren Technologie-Flows an Verbraucher und Unternehmer flink in die Handy-Arena bleibt es eindeutig in den Händen des riesigen Träger.

The Soviet Ministry Model Die sowjetische Ministerium Modell

That’s why I refer to the big cellphone carriers as the “Soviet ministries.” Like the old bureaucracies of communism, they sit athwart the market, breaking the link between the producers of goods and services and the people who use them. Das ist der Grund, warum ich beziehe mich auf die großen Handy als Träger der "sowjetischen Ministerien." Wie die alten Bürokratien des Kommunismus, sie sitzen athwart dem Markt, bricht die Verbindung zwischen den Produzenten von Waren und Dienstleistungen und Menschen, die sie benutzen.

To some extent, they try to replace the market system, and, like the real Soviet ministries, they are a lousy substitute. Bis zu einem gewissen Grad, versuchen sie an die Stelle der Marktwirtschaft, und, wie die realen sowjetischen Ministerien, sie sind ein Ersatz lausig. They decide what phones can be used on their networks and what software and services can be offered on those phones. Sie entscheiden, welche Handys können verwendet werden auf ihre Netzwerke und welche Software und Dienstleistungen angeboten werden kann auf die Handys. They require the hardware and software makers to tailor their products to meet the carriers’ specifications, not just so they work properly on the network, but so they promote the carriers’ brands and their various add-on services. Sie benötigen die Hardware-und Softwarehersteller, um ihre Produkte individuell auf den Träger "Spezifikationen, und zwar nicht nur, damit sie richtig an das Netzwerk, sondern sie fördern, damit die Träger" Marken und ihre verschiedenen Add-On-Dienste.

Let me be clear: Any company that spends billions to build and maintain a wireless network deserves to be paid for its use, and deserves to make a profit and a return for its shareholders. Lassen Sie es mich ganz klar: Jede Firma, verbringt Milliarden zu bauen und pflegen ein drahtloses Netzwerk verdient zu zahlen für ihre Verwendung, und verdient, um einen Gewinn und eine Rendite für ihre Aktionäre. Not only that, but companies like Verizon Wireless or AT&T Inc. should be free to build or sell phones or software or services. Nicht nur das, sondern Unternehmen wie Verizon Wireless oder AT & T Inc. freigestellt sein sollte, zu bauen oder zu verkaufen Handys oder Software oder Dienstleistungen.

What Is Needed Was ist erforderlich

But, in my view, they shouldn’t be allowed to pick and choose what phones run on their networks, and what software and services run on those phones. Aber aus meiner Sicht, sollten sie nicht zugelassen werden, auswählen, was Telefone laufen auf ihre Netzwerke und welche Software und Services laufen auf diesen Handys. We need a wireless mobile device ecosystem that mirrors the PC/Internet ecosystem, one where the consumers’ purchase of network capacity is separate from their purchase of the hardware and software they use on that network. Wir brauchen einen drahtlosen mobilen Gerät Ökosystem, dass Spiegel die PC / Internet-Ökosystem, in dem der Verbraucher Erwerb von Netzwerk-Kapazität ist getrennt von ihrem Kauf der Hard-und Software sie auf das Netzwerk. It will take government action, or some disruptive technology or business innovation, to get us there. Es wird das Handeln der Regierung, oder einige störende Technik oder Wirtschaft und Innovation, um uns dort.

To my knowledge, only one phone maker, Apple Inc., has been permitted to introduce a cellphone with the cooperation of a US carrier without that carrier having any say in the hardware and software design of the product. Meines Wissens ist nur ein Telefon-Maker, Apple Computer, Inc., wurde gestattet, ein Handy in Zusammenarbeit mit einem US-Carrier, ohne dass die Träger mit jedem sagen, in der Hard-und Software-Design des Produkts. And that one example, the iPhone, was a special case, because Apple is currently the hottest digital brand on earth, with its own multibillion-dollar online and physical retail network. Und dass ein Beispiel zu nennen, das iPhone, war ein Sonderfall, da Apple ist derzeit der heißeste digitale Marke auf der Erde, mit einem eigenen multibillion-Dollar-Online-Einzelhandel und physischen Netzwerk.

Even so, Apple had to make a deal with the devil to gain the freedom to offer an unimpaired product directly to users. Auch ja, Apple hatte, um einen Deal mit dem Teufel um die Freiheit zu bieten einen ungestörten Produkt direkt zu den Nutzern. It gave AT&T exclusive rights to be the iPhone’s US network for an undisclosed period of years. Es gab AT & T exklusiven Rechte an der iPhone US-Netzwerk für eine nicht offenbarte Zeitraum von Jahren. It has locked and relocked the phone to make sure consumers can’t override that restriction. Es hat relocked gesperrt und das Telefon, um sicherzustellen, dass die Verbraucher nicht überschreiben diese Beschränkung. This arrangement reportedly brings Apple regular fees from AT&T, but penalizes people who live in areas with poor AT&T coverage. Diese Regelung Berichten zufolge bringt Apple regulären Gebühren von AT & T, sondern bestraft Menschen, leben in Gebieten mit schlechten AT & T-Abdeckung.

Apple has also, so far, barred users from installing third-party programs on the iPhone, though the company announced last week it will open the phone to such programs early next year. Apple hat auch bisher gesperrten Benutzern die Installation von Drittanbieter-Programme auf dem iPhone, obwohl das Unternehmen letzte Woche angekündigt, es öffnet sich das Telefon auf solche Programme zu Beginn des kommenden Jahres. (Web-based iPhone programs–those that run inside the Web browser–have been available from day one.) (Web-basierte Programme iPhone-diejenigen, die sich innerhalb der Web-Browser wurden vom ersten Tag an.)

These restrictions have rubbed some of the luster off the best-designed handheld computer ever made. Diese Beschränkungen haben rieb einige der Glanz aus den besten gestaltete Handheld-Computer aller Zeiten.

A few other “smart phones” sold primarily to businesses have been freer of carrier restrictions on third-party software and services than typical cellphones. Ein paar andere "Smart Phones" verkauft in erster Linie an Unternehmen wurden freier Träger der Beschränkungen für Drittanbieter-Software und Dienstleistungen als typische Handys. But even these handsets, such as Palm Treos, Windows Mobile devices, and BlackBerrys, have been partly crippled by carriers in some cases. Aber selbst diese Handys, wie zum Beispiel Palm Treos, Windows Mobile Geräten und BlackBerrys, wurden teilweise gelähmt durch Verkehrsunternehmen, in einigen Fällen.

As a technology reviewer, I have met with multiple small companies that had trouble getting their programs onto consumers’ phones without the permission of the carriers; getting that permission often requires paying the carriers. Als Technologie-Kritiker, ich habe mit mehreren kleinen Unternehmen, die Mühe hatten, ihre Programme auf die Verbraucher Telefone ohne die Erlaubnis der Beförderer; Erlaubnis bekommen, erfordert häufig die Träger zahlen. Sure, there are some clumsy workarounds that can evade the carrier barrier, but it’s nothing like the ability small software companies have had for decades to offer their products for installation on Windows or Macintosh computers. Sicher, es gibt einige Workarounds ungeschickt umgehen können, dass die Träger Barriere, aber es gibt nichts Vergleichbares in der Lage kleine Software-Unternehmen haben seit Jahrzehnten zu bieten, ihre Produkte für die Installation auf Windows-oder Macintosh-Computer.

We also need much greater portability of phone hardware. Wir brauchen auch viel mehr Portabilität von Telefon-Hardware. Because the federal government failed to set a standard for wireless phone technology years ago, we have two major, incompatible cellphone technologies in the US Verizon Communications Inc. and Sprint Nextel Corp. use something called CDMA. Weil die Bundesregierung nicht um einen Standard für drahtlose Handy-Technologie Jahren, wir haben zwei große unvereinbar, Handy-Technologien in den USA Verizon Communications Inc. und Sprint Nextel Corp etwas nennt CDMA. AT&T and Deutsche Telekom AG’s T-Mobile use something called GSM. AT & T und die Deutsche Telekom AG T-Mobile nutzen etwas namens GSM. Except for a couple of oddball models, phones built for one of these technologies can’t work on the other. Abgesehen von ein paar oddball Modelle, Telefone gebaut für eine dieser Technologien kann nicht funktionieren auf der anderen Seite. So that limits consumer choice and consumer power. Grenzen, so dass die Wahlfreiheit der Verbraucher und Verbraucherschutz. If you want to switch from AT&T to Verizon, you have to swallow the cost of a new phone. Wenn Sie möchten, dass der Umstieg von AT & T zu Verizon, Sie haben zu schlucken die Kosten eines neuen Telefons.

But the problem is even worse. Aber das Problem ist noch schlimmer. The government didn’t require the CDMA companies to include a removable account-information chip, called a SIM card, in their phones. Die Regierung hat nicht vor, dass die CDMA-Unternehmen zu gehören ein abnehmbares Konto-Informationen Chip, dem so genannten SIM-Karte in ihrem Handy. So, unlike people with GSM phones, Sprint and Verizon customers can’t keep their phones if they switch between the two carriers, even though they use the same basic technology. Also, im Gegensatz zu Menschen mit GSM-Telefonen, Sprint und Verizon Kunden nicht halten können ihre Telefone, wenn sie wechseln zwischen den beiden Carriern, obwohl sie die gleichen grundlegenden Technologie. And, the government allows the GSM carriers to “lock” their phones, so a SIM card from a rival carrier won’t work in them, at least for a period of time. Und die Regierung kann die GSM-Carrier in die Position "LOCK" ihre Handys, so dass eine SIM-Karte aus einem rivalisierenden Carrier funktioniert nicht in ihnen, zumindest für einen gewissen Zeitraum. Techies can sometimes figure out how to get around this, but average folks can’t. Techies können manchmal herauszufinden, wie Um dies zu umgehen, aber die Durchschnittspreise Leute können es nicht.

The carriers defend these restrictions partly by pointing out that they subsidize the cost of the phones in order to get you to use their networks. Die Luftverkehrsgesellschaften verteidigen diese Einschränkungen zum Teil, indem darauf hingewiesen wird, dass sie subventionieren die Kosten des Handys, um Ihnen die Nutzung ihrer Netze. That’s also, they say, why they require contracts and charge early-termination fees. Das war's auch, sagen sie, warum sie verlangen, Verträge und laden frühen Terminierungsentgelte. Without the subsidies, they say, that $99 phone might be $299, so it’s only fair to keep you from fleeing their networks, at least too quickly. Ohne die Subventionen, sagen sie, dass $ 99 Telefon könnte $ 299, also ist es nur recht und billig zu halten Sie von der Flucht ihrer Netze, der mindestens zu schnell.

But this whole cellphone subsidy game is an archaic remnant of the days when mobile phones were costly novelties. Aber diese ganze Handy Subvention Spiel ist eine archaische Überbleibsel der Zeit, als Handys waren kostspielig Neuheiten. Today, subsidies are a trap for consumers. Heute, Subventionen sind eine Falle für die Verbraucher. If subsidies were removed, along with the restrictions that flow from them, the market would quickly produce cheap phones, just as it has produced cheap, unsubsidized versions of every other digital product, from $399 computers to $79 iPods. Wenn Subventionen wurden entfernt, zusammen mit den Einschränkungen, die sich aus ihnen der Markt würde schnell produzieren billige Handys, so wie es ist billig produziert, unsubsidized Versionen eines jeden anderen digitalen Produktentwicklung, von $ 399-Computern bis zu $ 79 iPods.

The Federal Communications Commission is selling some new wireless spectrum that will supposedly lead to fewer restrictions for technology companies and consumers, but it’s far from certain that the carriers, with their legions of lobbyists and lawyers, will allow such a new day to dawn. Die Eidgenössische Kommunikationskommission verkauft einige neue Wireless-Spektrum, die angeblich dazu führen, dass weniger Beschränkungen für Technologie-Unternehmen und Verbraucher, aber es ist keineswegs sicher, dass die Träger mit ihren Legionen von Lobbyisten und Juristen, können solche einen neuen Tag zu Morgengrauen . Google Inc. is making noises about trying to bust open the cellphone prison, with new software and services, but that’s no sure bet either. Google Inc. macht Geräusche zu versuchen, öffnen Sie die Büste Handy Gefängnis, mit neuer Software und Dienstleistungen, aber das ist nicht sicher, dass entweder Wette.

Remember Landlines? Denken Sie daran, Festnetz?

We’ve been through this before in the US, though many younger readers may not recall it. Wir haben durch diese zuvor in den USA, obwohl viele jüngere Leser mag nicht daran erinnern.

Up until the 1970s, when the federal government intervened, you weren’t allowed to buy your own landline phone, and companies weren’t able to innovate, on price or features, in making and selling phones to the public. Bis in die 1970er Jahre, als die Bundesregierung interveniert, Sie durften nicht zu kaufen Ihren eigenen Festnetz-Telefon, und die Unternehmen nicht in der Lage waren, zu innovieren, über den Preis oder Features, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und Verkauf von Telefonen an die Öffentlichkeit. All Americans were forced to rent clumsy phones made by a subsidiary of the monopoly phone company, AT&T, which claimed that, unless it controlled what was connected to its network, the network might suffer. Alle Amerikaner waren gezwungen, zu vermieten ungeschickt Telefone, die von einer Tochtergesellschaft des Monopols Telefongesellschaft AT & T, der behauptet, dass, es sei denn, es wurde kontrolliert, was an ihr Netz, das Netz könnte leiden.

Well, the government pried that market open, and the wired phone network not only didn’t collapse, it became more useful and versatile, allowing, among other things, cheap connections to online data services. Nun, die Regierung pried diesem Markt offen, und der drahtgebundenen Telefonnetz nicht nur nicht zusammenbrechen, es wurde immer nützlich und vielseitig, so dass, unter anderem, billige Verbindungen zu Online-Datendiensten.

I suspect that if the government, or some disruptive innovation, breaks the crippling power that the wireless carriers exert today, the free market will deliver a similar happy ending. Ich vermute, dass, wenn die Regierung, oder eine disruptive Innovation, bricht die lähmende Macht, die die Wireless-Carrier heute ausüben, den freien Markt liefern ein ähnliches Happy End.