If you’ve started to get sick of all the iPhone carrier deal announcements, well, that’s probably because you either don’t live in any of the countries already named, or you do and have an unlocked phone.病気になる場合は始めてのイメージのすべてのキャリア対応のお知らせ、まあ、それは恐らくていないため、あなたのいずれかのいずれかの国に住んで既に名前か、または電話で確認電話をしていて、ロックが解除されます。 Either way, try to keep in mind those less fortunate than yourself.いずれにせよ、試しを保つよりも自分を念頭に置いては、 幸運に恵まれています。 Adding to the already impressive roster of iPhone carrier deals we’ve heard over the past week, we now haveすでに名簿に追加する印象的な取引私たちのキャリアのイメージを編集して項目を聞いた週間以内に、今は an announcement from SingTelシンガポールからのお知らせ that it and its Bharti Airtel and Globe Telecom affiliates, as well as its Optus subsidiary, will be bringing the iPhone to Australia, India, Singapore, and the Philippines “later this year.”イヌエビして空港ホテルとグローブテレコムとその関連会社だけでなく、その子会社オプタスされるのイメージをもたらす、オーストラリア、インド、シンガポール、フィリピンの"今年の後半です。 "
But wait!しかし、待ちなさい! If you’ve been paying attention, then you’ll have noticed that India and Australia have already both had注目されていたなら、そうすればことに気付いているインド、オーストラリアの両方が既に a flag planted in them by Vodafone植えられて旗をボーダフォン .です。 More evidence of Apple eschewing the exclusive deal route, asアップルの他のeschewingの排他的な取引の証拠をルートとして they’ve done in Italy彼らはイタリアで行わ ?ですか? I guess Apple’s moved on to an open marriage—how adventurous of them.多分、アップル社の結婚を移動すること-どのように冒険心を開いている。
[via [経由で Macworldマックワールド ]
Copyright Mac Publishing LLC.著作権llc Macに公開します。 This RSS feed is for personal non-commercial use only.このRSSフィードは、個人的な非営利目的でのみ使用します。 If you're not reading this material in your news aggregator, the site you're looking at is guilty of copyright infringement.読書ていない場合、この素材は、ニュースアグリゲータ、お探しのサイトでは著作権侵害として有罪を宣告した。 Please contact webmaster@macworld.com so we can take legal action immediately.お問い合わせwebmaster@macworld.comので、すぐに法的措置を取ることです。


Written by Dan Moren on ダンmorenに書かれた May 12th, 2008 2008年5月12日 with 〜とともに no comments コメントはありません . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を News ニュース . です。
AT&T is now listing a second model of the iPhone in its device database called: "iPhone Black". AT & Tの2番目のモデルは、現在のリスティングは、デバイスのデータベースと呼ばれるイメージ: "イメージブラック"です。 The finding was first discovered by a AppleInsider reader on Sunday.今回の発見が最初に発見されたappleinsider日曜日のリーダーです。 This listing seems to support rumors of a black plastic shell as opposed to an aluminum one.このリスティングのうわさが流れをサポートするように黒いプラスチック製のシェルとして1つのアルミに反対しています。
The option to select an "iPhone Black" model can be found by AT&T Wireless customers who are logged into their account online, and who choose to select or update their handset model.このオプションを選択するに"イメージブラック"モデルが発見されたAT & Tワイヤレスの顧客のオンライン利用者のアカウントにログインしてwhoとwho選択して更新して携帯電話のモデルを選択または選択します。 

Written by -Administration- on 書かれた-管理-上 May 12th, 2008 2008年5月12日 with 〜とともに no comments コメントはありません . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を iPhone card イメージカード . です。

Apple is close to announcing that it has signed a deal to sell HBO programs and movies on the iTunes website, according to HBO employees involved in executing the agreement.アップルでは、近くには、契約を結んだことを発表しhboの番組や映画を販売するウェブサイトをiTunesによると、従業員のhbo実行して契約書に関与します。 Portfolio.com has heard that the deal marks the first time that Apple has agreed to a separate price structure for a content provider. portfolio.comは、取引を聞いて、アップル社はマルクのは初めてのことに合意し、別の価格構造は、コンテンツプロバイダです。 Their HBO insiders said that the new service would be launched in a week or two.彼らhboインサイダーによると、この新しいサービスが開始される1週間または2つです。 The agreement may see HBO programming sold at a higher retail price than the flat $1.99 fee Apple currently charges.プログラミングの契約書が表示さhbo小売価格よりも高く売られているフラット$ 1.99手数料アップルの現在の料金です。 Another possibility is that HBO will receive a larger cut of the same flat rate than other iTunes content providers receive.もう一つの可能性は大きいカットhboを受け取ると同じ定額料金を受け取るよりも他のiTunesのコンテンツプロバイダーです。 Read More続きを読む 

Written by -Administration- on 書かれた-管理-上 May 12th, 2008 2008年5月12日 with 〜とともに no comments コメントはありません . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を iPhone card イメージカード . です。

BlackBerry has announced their latest phone before Apple; however, consumers may see the 3G iPhone first.ブラックベリーは、電話で確認電話する前に発表した最新のアップル;しかし、消費者の5月最初の詳細については、第三世代イメージです。 The new BlackBerry Bold (model number: 9000) is scheduled to be available from wireless carriers around the world beginning this summer.ブラックベリーの新しい大胆な(モデル番号: 9000 )を予定して携帯電話事業者が利用できるから、この夏、世界中の始まりです。 Whereas, the 3G iPhone is likely to be made available within the next few weeks if rumors are correct.一方、第3世代イメージが利用できるようにすることは、次の数週間のうわさが正しい場合です。 ------
Research In Motion today introduced the admirable BlackBerry® Bold™ smartphone.リサーチインモーション今日導入して立派なブラックベリー®太字™スマートフォンです。 Crafted from premium materials, inside and out, that radiate elegance with a dramatic presence, the BlackBerry Bold is designed to give business professionals and power users unprecedented functionality and performance in an intuitive BlackBerry® smartphone.プレミアム素材から作られた、内側も外側も、その劇的なプレゼンスを放射状エレガンス、大胆なように設計するには、 Blackberryを与える前例のないビジネスの専門家やパワーユーザーは、直感的な機能とパフォーマンスブラックベリー®スマートフォンです。 It is the first BlackBerry smartphone to support tri-band HSDPA high-speed networks around the world and comes with integrated GPS and Wi-Fi®, as well as a rich set of multimedia capabilities.これはブラックベリーの最初のトライバンドのHSDPAをサポートするスマートフォンの高速ネットワークを世界各地での統合には、 GPSや無線LANだけでなく、豊富なマルチメディア機能を提供します。 From its lustrous black exterior, satin chrome finished frame and stylish leather-like backplate, to its stunning display, sophisticated user interface and newly designed full-QWERTY* keyboard, the BlackBerry Bold smartphone is a symbol of accomplishment and aspiration.エントランスから、光沢のある黒、光沢クロム仕上げの背面のフレームでスタイリッシュな革のような、美しいディスプレイを、洗練されたユーザーインターフェースや、新たに設計仕様*フルキーボードでは、大胆なスマートフォンがするには、 Blackberryの成就を象徴すると吸引します。 “The new BlackBerry Bold represents a tremendous step forward in business-grade smartphones and lives up to its name with incredible speed, power and functionality, all wrapped in a beautiful and confident design,” said Mike Lazaridis, President and Co-CEO, Research In Motion. "新しいブラックベリーは、途方もない大胆な一歩前進のビジネスや生活をアップグレードのスマートフォンにその名を信じられないスピード、パワーと機能を、美しいとして自信に包まれているすべてのデザイン、 "マイクlazaridisによると、代表取締役社長兼共同研究インモーションです。 -----



Written by -Administration- on 書かれた-管理-上 May 12th, 2008 2008年5月12日 with 〜とともに no comments コメントはありません . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を iPhone card イメージカード . です。